בוחש בקדרה - מתערב בדברים לא לו כדי להזיק לזולתו או להפיק תועלת לעצמו כקליפת השום – משל לדבר דק מאוד, וכן לדבר קל ערך וחסר חשיבות חוט השני – קו יסוד, יסוד קיים ורצוף לא לחינם הלך זרזיר אצל עורב – מה פלא ששניים אלה התחברו לדברים לא טהורים סוגה בשושנים – חיים שלווים ונוחים, מלאים כל טוב תפס את השור בקרניו – ניגש ישר לעניין תוכו אכל, קליפתו זרק - קיבל את העיקר וזרק את הטפל תרתי דסתרי – שני דברים הסותרים זה את זה, שני הפכים, דבר והיפוכו גירסא דינקותא – דברים שאדם למד והכיר בילדותו דג במים עכורים - התעסק בעסקים לא טהורים, ניצל מצב של צרה ומבוכה שורש פורה ראש ולענה - יסוד שלילי ביותר, מקור הרע שקעה שמשו של... - פסקה השפעתו, ירד מגדולתו שֵרות דוב - כינוי למעשה שנעשה מתוך כוונה טובה - וגרם לרעה גדולה תיבת פנדורה – פרשה נעלמה שאם יבואו לגוללה היא עלולה לשמש פתח לצרות תלוי על בלימה – אין לו כל בסיס, הוא נטול אחיזה במציאות יצא חוצץ – יצא ערוך, דרוך למאבק, התנגד בעדנא דריתחא - בשעת הכעס והרוגז דג במים עכורים - התעסק בעסקים לא טהורים, ניצל מצב של צרה ומבוכה דחה אותו בקש - דחה אותו בתירוצים תפלים, קלושים דמעות תנין - הצגה כלפי חוץ של צער לא-כן וחרטה לא אמיתית. דן אותו ברותחין - נהג איתו בחומרה יתרה, עונשו קשות גלה את אוזנו - סיפר לו דבר סוד דן לכף חובה - האשים, הרשיע דרך מלאה חתחתים - דרך עם מכשולים הוציא את הערמונים מן האש - ביצע בעצמו מלאכה קשה ובלתי נעימה החזיק בקרנות המזבח - נאחז בשארית כוחותיו היה כמרקחה - רתח כקלחת, כסיר. היה נרגש ונסער היה לו לזרא - נמאס עליו, עורר בו בחילה, קצה נפשו בו היכה גלים - עורר הדים רבים, עורר עניין והתרגשות היכה שורש - שלח שורשים באדמה. בהשאלה - התאזרח, התערה גירסא דינקותא – דברים שאדם למד והכיר בילדותו תלוי על בלימה – אין לו כל בסיס , הוא נטול אחיזה במציאות רואה צל הרים כהרים – מגזים בהערכתו , חששן יותר מדי קשר לו כתרים – שיבח אותו מאוד ואמר עליו את ההלל קנה לו שביתה – השתקע , נאחז במקום , התבסס צהובים זה לזה – שונאים זה את זה , מתקוטטים זה עם זה היה לצנינים בעינו – הרגיז אותו מאוד , לא יכל לשאתו הפיח רוח חדשה בכנפיו – עודד וחיזק אותו וישמן ישורון ויבעט – התבסס , התעשר ועכשיו הוא מזלזל באחרים נשיאים ורוח וגשם אין – משל למי שמבטיח רבות וגדולות ואינו מקיים מאומה הפריח ברווזים – הפריח שמועות בלתי מבוססות חרב פיפיות – סכנה כפולה , דבר העלול לפגוע בעושהו , בומרנג כקליפת השום – משל לדבר דק מאוד , וכן לדבר קל ערך וחסר חשיבות לא לחינם הלך זרזיר אצל עורב – מה פלא ששניים אלה התחברו לדברים לא טהורים לזות שפתיים – עיקשות פה , לעז , דיבה , דברי שקר לפני ולפנים – בחלק הפנימי ביותר מקדמת דנא – מאז ומעולם מן השפה ולחוץ – למראית עין בלבד , בלא כוונת הלב מיטת סדום – כינוי למקום צר או למצב בו אין כל אפשרות לפעול בחופש מודה ועוזב ירוחם – המגלה את טעותו ומתחייב לא לחזור עליה – ראוי לסליחה כפה עליו הר כגיגית – הכריח אותו לעשות דבר בניגוד לרצונו באמצעי לחץ כהאי לישנא – מארמית , בזה הלשון , בנוסח זה כבשת הרש – משל לדבר היקר היחיד שיש לו לאדם ושזוממים לגזול אותו ממנו חוט השני – קו יסוד , יסוד קיים ורצוף הגיד לו לבו – היתה לו הרגשה , הרגיש וניחש זרע רוח וקצר צופה – עסק בדברי הבל ורעות רוח חרצובות לשון – אמירות קשות ופוגעות הלך החבל אחר הדלי – הטפל נגרר אחר העיקר. העיקר החשוב גורר אחריו את הטפל
מילים חדשות בעברית
במקום לומר טוסטר יש לומר מצנם
במקום סקייטבורד יש לומר גלגשת
במקום לומר קואליציוני יש לומר יחידני
במקום צ`יפס יש לומר טגנים
במקום לומר בלק-אאוט יש לומר חשכון
האנשה יש לומר החפצה
במקום כוורן יש לומר דבוראי
במקום : ציור דיוקן של אדם בצורה הומוריסטית : אִטְלוּלִית
במקום דיסק און קי , ניתן לומר גם החסן נייד וגם דיסקון
במקום לומר בלאק-אאוט - חִשָּׁכוֹן
מאפה מבצק ממולא - כְּרוּכִית
תיקייה בעלת קשתות מתכת נפתחות המשמשת לשמירת דפים - עוֹקְדָן
ה- קולולולולו (צהלות שמחה באירועים) נקרא- צַהֲלוּלִים
במקום לומר רווחה גופנית , נפשית וחברתית אמרו - שְלוֹמוּת
במקום לומר האנגאובר אמרו - חמרמרת
במקום לומר פיקניק, אמרו – טוזיג
במקום לומר טנדר, אמרו – מִטְעָנִית
במקום לומר ג`י פי אס, אמרו – נַוְטָן
במקום לומר אופוזיציה, אמרו - נֶגְדָּה
מילה : שקית ניילון המיועדת לדפים - אמרו – חֲפִיץ
במקום לומר תוכנת ריגול, אמרו - רָגְלָה
במקום לומר לפטופ, אמרו - מחשב בִירְכַיִים
במקום לומר איקוונים מחייכים , אמרו - פַּרְצוּפוֹנים
במקום לומר אטצ`מנט (קובץ מצורף במייל) , אמרו - צְרוּפָה
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה